sâmbătă, septembrie 21, 2024

Bombă în Sectorul 3! Primarul Negoiță știe

Citește marți, 5 decembrie, pe cetățeanul.net

AcasăArticol principalÎn ce limbă bate „inima României” la Jocurile Olimpice de la Paris?...

În ce limbă bate „inima României” la Jocurile Olimpice de la Paris? Fără pic de respect pentru „Team România”

-

Și ăstora de la Comitetului Olimpic şi Sportiv Român (COSR) le pute ce e românește. Nu le mai place limba noastră strămoșească. Te pomenești că o fi prea veche pentru limbile pe care le dau ei „globalismului” și „corectitudinii politice”…

Nenorociții ăștia, care trăiesc pe banii noștri, au plecat la Jocurile Olimpice nu cu ECHIPA România, ci cu TEAM România!

Că așa se identifică ei la Paris: TEAM România

Plimbărețul Klaus Iohannis, care a participat, alături de nevastă, evident, joi, la inaugurarea Casei României de la Ambasada ţării noastre în Franţa, cu prilejul Jocurilor Olimpice şi Paralimpice de vară, a anunțat că  „inima României va bate şi mai puternic aici”. I-auzi, ia! În ce limbă va bate și pe cine, nu ne-a mai lămurit președintele.

Citește și Distracția EURO 2024 s-a terminat. Să ne canalizăm patriotismul pentru mai multă ROMÂNIE!

Dar inima maratonistei Delvine Relin Meringor, naturalizată din Kenya? Apropo, de când kenyenii sunt folosiți ca exemple pentru copiii români? Că nu d-asta cheltuim bani cu sportul de performanță, pentru ca românașii să fie convinși să facă sport ca să crească cetățeni sănătoși, gata de muncă pentru scumpa noastră patrie? Sau scopul e doar să ne lăudăm cu niște tinichele, pardon medalii, care nu țin nimănui de foame?

Iohannis a mai afirmat că participarea României la Jocurile Olimpice este un motiv de mândrie pentru noi toţi şi că „sportul face parte din ceea ce suntem noi ca naţiune, identitate dezvoltată şi construită de peste un secol, cu rezultate care au rămas şi astăzi repere la nivel internaţional”.

Auziți și dumneavoastră la sasul ăsta: identitatea noastră de români a fost „dezvoltată şi construită de peste un secol”. Bravo, bă!

Acum, la final de mandate, dacă a spus-o din neștiință și nu ca să-i jignească pe români, Iohannis poate memora asta: NAȚIUNE – Comunitate umană caracterizată prin unitatea de teritoriu, conștiința identității istorice și culturale și, în general, prin unitate de limbă și religie.

Doar „peste un secol”, ai, sasule?

Principalul responsabil pentru mizeria „Team Romania”, Mihai Covaliu, preşedintele Comitetului Olimpic şi Sportiv Român, a declarat și el, cu seninătatea idiotului util, după Iohannis, că „prin sport unim oamenii şi dincolo de orice bariere legate de limbă, cultură, politică sau religie oferim exemple demne de urmat”. El a trecut bariera în limba engleză… Sictir!

Toate cele scrise până acum nu îi vizează pe sportivii ROMÂNI, ci fix p-ăia pe care i-am pomenit cu nume și prenume. Hai ROMÂNIA!

N . B. Pe mașinile de gunoi ale primarului Negoiță nu scrie „Iubesc Sectorul 3”, ci „I love Sectorul 3”… Curat românește!

Cetățeanul TV

2 COMENTARII

  1. Spuneti:
    „… Iohannis poate memora asta: NAȚIUNE – Comunitate umană caracterizată prin unitatea de teritoriu, conștiința identității istorice și culturale și, în general, prin unitate de limbă și religie.”

    Da, asta dupa al II-lea razboi mondial caci iata definitia dinainte, in care apare mai mult… unitate de sange, grai, teritoriu, interese prezente, aspiratii viitoare:
    „națiúne f. (lat. natio, -ónis, d., natus, născut. V. nat). Popor, norod, totalitatea oamenilor de acelașĭ sînge așezați pe un pămînt determinat ca bază necesară a existențeĭ lor, care aŭ acelașĭ graĭ (pe care eĭ l-aŭ format), aceleașĭ interese prezente și aceleașĭ aspirațiunĭ și al căror organizm constituĭe aceĭașĭ putere (naționalitatea), creatoare a culturiĭ umane, care nu e de cît produsu eĭ variat (A.C. Cuza): națiunea românească se întinde peste hotarele Romîniiĭ. – Și náție (rus. náciĭa). sursa: Scriban (Dicționaru limbii româneștĭ, Iași, 1939)
    [August Scriban (n. 12 noiembrie 1872, Galați – d. 2 august 1950) a fost un lingvist român, licențiat în filologie și cu doctorat la Universitatea Martin Luther din Halle-Wittenberg, în Germania.]

    Nu-l citez pe Saineanu (1829) care nu mentioneaza legatura de sange (si nu numai…!)
    [Lazăr Șăineanu (n. 23 aprilie 1859, Ploiești – d. 11 mai 1934, Paris) a fost un filolog, lingvist, folclorist și istoric cultural român, de origine evreiască (numele de familie la naștere: Eliezer Schein).]

    „Dupa”…, se utilizeaza repetitiv „comunitatea de factura psihica”… nju cumva sa se „vada” religia comuna

  2. O observatie-informatie:
    In pasaportul romanesc, pana prin 2000 si ceva exista rubrica „Nationalitatea”.
    Nu mai e. A ramas doar „Cetatenia”.
    … dar vad in cel canadian brusc, „din prima”… ca am nationalitatea „Canadian”!
    Le am pe amandoua romanesti, atat pe cel cu… (expirat, desigur) cat si pe si cel fara nationalitate dar si pe cel canadian unde nu m-a intrebat nimeni ce sint eu!

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Cele mai noi stiri

Ponta şi-a recâştigat titlul de doctor: Instanţa Supremă a luat decizia!

0
Fostul premier Victor Ponta a obținut anularea ordinului prin care Ministerul Educației i-a retras, în 2016, titlul de doctor. Decizia este definitivă și a fost pronunțată miercuri de Înalta Curte de Casație și Justiție (ÎCCJ), în baza unei decizii...